8. decembrī ERFOLG notika Ziemassvētku meistarklase
jauniešiem un pieaugušajiem (13–25 gadi un vecāki), kas kļuva par īstu iepazīšanos ar vācu Adventa atmosfēru ![]()
. Mājīgs vakars apvienoja vācu valodu
, tradīcijas
, radošumu
un dzīvu sarunu
— tieši tā Vācijā ir pieņemts gaidīt Ziemassvētkus (Weihnachten).
Iepazīšanās, sarunas un pirmie vārdi vācu valodā ![]()
Tikšanās sākās ar siltu iepazīšanās apli un neformālām sarunām
. Dalībnieki dalījās, kāpēc viņi ieradušies uz meistarklasi, cik ilgi mācās vācu valodu un vai ir bijuši Vācijā
. Vakara vadītāja Jūlija — brīvprātīgā no Berlīnes
, kura pilda pusgada brīvprātīgo dienestu Goethe-Institut Riga, — iepazīstināja ar programmu un aicināja doties ceļojumā pa Vācijas Ziemassvētku tradīcijām ![]()
.
Iesildošā spēle Ich packe meinen Koffer
un alternatīvā aktivitāte „2 patiesības, 1 meli“
palīdzēja dalībniekiem atbrīvoties un vieglā, draudzīgā gaisotnē sākt sarunāties vācu valodā
.
Apelsīnu gaisma — mājīguma tradīcija ![]()
Vakara centrālā daļa bija aromātisko Orangenteelichter — apelsīnu svečturu — izgatavošana ![]()
. Dalībnieki uzmanīgi izgreba rakstus apelsīnu mizā, bet augļa mīkstums tika izmantots punša pagatavošanai
.
Vācijā gaismai Adventa laikā ir īpaša nozīme
: sveces simbolizē Ziemassvētku gaidīšanu
, mājas siltumu
un cerību
. Tāpēc tradicionālie Adventa vainagi (Adventskranz) tiek rotāti ar četrām svecēm, kuras iededz pa vienai katru svētdienu līdz Ziemassvētkiem ![]()
![]()
![]()
.
Kultūru dialogs: Latvija un Vācija ![]()
![]()
![]()
Radošā procesa laikā dalībnieki dalījās pieredzē un salīdzināja Latvijas un Vācijas Ziemassvētku tradīcijas
. Sarunu centrā bija:
• Adventskalender — Adventa kalendārs ar pārsteigumiem ![]()
• Nikolaustag (6. decembris), kad bērni atrod saldumus savos apavos ![]()
![]()
• Ziemassvētku eglīte (Weihnachtsbaum) ![]()
• Ziemassvētku tirdziņi (Weihnachtsmärkte) ![]()
![]()
• tradicionālie saldumi — Plätzchen un Lebkuchen ![]()
• tēli Weihnachtsmann un Christkind ![]()
![]()
Tādējādi vācu valoda atdzīvojās caur kultūru, stāstiem un personīgām asociācijām
.
![]()
Punšs, dziesmas un svētku sajūta
Kad svečturi bija gatavi, dalībnieki ķērās pie aromātiska punša pagatavošanas — dzēriena, bez kura grūti iedomāties ziemas vakaru Vācijā ![]()
. Pie karstas punša un tējas krūzes vakars turpinājās muzikālā noskaņā
: dalībnieki saņēma dziesmu krājumus un kopā dziedāja pazīstamākās vācu Ziemassvētku dziesmas
.
Dziedāšana ir būtiska vācu Ziemassvētku kultūras sastāvdaļa — ģimenes un draugu tikšanās bieži noslēdzas ar kopīgām dziesmām, kas rada vienotības un siltuma sajūtu
.
Olgas Jesses citāts
„Mums ir svarīgi, lai valoda netiktu uztverta tikai kā mācību priekšmets, bet gan kā dzīvs tilts uz kultūru
. Caur gaismu, smaržām, dziesmām un tradīcijām vācu valoda kļūst tuva un saprotama. Šādi vakari paliek atmiņā uz ilgu laiku
,“
— Olga Jesse, ERFOLG vadītāja
Ziemassvētki, kas vieno ![]()
Šī meistarklase bija ne tikai vācu valodas nodarbība, bet arī patiesa kultūru satikšanās — silta, sirsnīga un iedvesmojoša
. Dalībnieki devās mājās ar jaunām zināšanām
, patīkamām emocijām
un īstu Ziemassvētku mājīguma sajūtu — Gemütlichkeit ![]()
.
Meistarklase notika ar Goethe-Institut Riga atbalstu
.
Paldies visiem dalībniekiem!
Ar prieku turpināsim iepazīšanos ar vācu valodu un tradīcijām arī nākamajos pasākumos.
Sekojiet mūsu jaunumiem! ![]()
![]()









